Словарь иностранных слов

Вело-Веста

ВЕЛО... [< лат. velox быстрый] — составная часть сложных слов, указывающая на значение «велосипедный», напр. велодром.
ВЕЛОДРОМ [вело... + гр. dromos место для бега; бег] — спортивное сооружение для велосипедных трековых соревнований.
ВЕЛОСИПЕД [фр. v?locip?de < лат. velox (velocis) быстрый + pes (pedis) нога] — двух- или трёхколесная машина для передвижения, колеса которой приводятся в движение ногами с помощью педалей.
ВЕЛЬБОТ [< англ. whale-boat китобойное судно] — быстроходная гребная или парусная шлюпка, длинная с острым носом и острой кормой.
ВЕЛЬВЕТ [< англ. velvet бархат] — плотная ворсовая хлопчатобумажная ткань, похожая на бархат.
ВЕЛЮР [фр. velours] — 1) замшевидная плотная кожа, из которой изготовляют верх лёгкой обуви; 2) название лучших сортов драпа, бархата, плюша.
ВЕНА [лат. vena] — кровеносный сосуд, несущий кровь от органов и тканей к сердцу.
ВЕНДЕТТА [ит. vendetta] — месть; обычай кровной мести за убитого родственника, существующий на о-вах Корсики и Сардинии.
ВЕНЕРА [лат. Venus (Veneris)] — 1) в древнеримской мифологии — первонач. богиня весны и садов; богиня любви и красоты; в древнегреческой мифологии ей соответствует Афродита; 2) астр. планета, вторая по расстоянию от Солнца планета Солнечной системы; по размерам и массе почти равна Земле.
ВЕНЕРИЧЕСКИЕ болезни [< лат.] — инфекционные болезни, как правило, передающиеся половым путём: гонорея (триппер), сифилис, мягкий шанкр и паховой лимфогранулёматоз.
ВЕНЕРОЛОГ — врач, специалист по венерическим болезням.
ВЕНЕСЕКЦИЯ [лат. vena вена + лат. sectio рассечение] — вскрытие вены для переливания крови, введения лекарственного вещества.
ВЕНЗЕЛЬ [< польск. w?ze? узел] — в узоре — художественно исполненные, переплетённые начальные буквы имени и фамилии.
ВЕНТИЛЯТОР [< лат. ventilare веять, махать] — устройство, перемещающее с большой скоростью и под некоторым давлением воздух, используется при проветривании помещений, охлаждении частей машин.
ВЕНТИЛЯЦИЯ [лат. ventilatio] — 1) регулируемый обмен воздуха; 2) система устройств, создающих такой обмен.
ВЕРАНДА [англ. veranda < инд.] — пристроенная к дому открытая или застеклённая галерея с крышей.
ВЕРБАЛЬНЫЙ [лат. verbalis] — устный, словесный.
ВЕРБОВАТЬ [польск. werbowa? < нем. werben] — набирать, нанимать, привлекать к каким-л. работать.
ВЕРДИКТ [англ. verdict < лат. vere dictum верно сказанное] — решение в судебном процессе о виновности или невиновности подсудимого.
ВЕРЛИБР [фр. vers libre] — свободный стих, не имеющий рифмы и метра 2а, отличающийся от прозы членением на стихотворные отрезки.
ВЕРМАХТ [нем. Wehrmacht] — вооружённые силы фашистской Германии (1935—1945 гг.).
ВЕРНИСАЖ [фр. vernissage лакировка] — торжественное открытие выставки.
ВЕРСИФИКАТОР [лат. versificator] — уст. поэт, владеющий техникой стиха; * сочинитель бездарных стихов.
ВЕРСИФИКАЦИЯ [< лат. versificatio писание стихов] — уст. общие приёмы и правила стихосложения.
ВЕРСИЯ [< лат. versio видоизменение] — одно из нескольких изложений или объяснений какого-л. события.
ВЕРСТАК [нем. Werkstatt мастерская] — стол с приспособлениями для крепления обрабатываемых деталей.
ВЕРТИКАЛЬ [< лат. verticalis отвесный] — то же, что вертикальная прямая.
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ [лат. verticalis] — отвесный, составляющий с горизонтальной плоскостью прямой угол; в. линия (п р я м а я) — прямая, направление которой совпадает с направлением отвеса; в. п л о с к о с т ь — плоскость, проходящая через отвесную линию; в. у г л ы — две пары несмежных углов, образованных двумя пересекающимися прямыми.
ВЕРФЬ [гол. werf] — 1) предприятие для постройки и ремонта судов; 2) помещение для постройки и стоянки дирижаблей.
ВЕСТ [нем. West] — 1) запад; 2) западный ветер.
ВЕСТА [лат. Vesta] — 1) в древнеримской мифологии — богиня домашнего очага и огня (см. тж Весталки); 2) астр. одна из четырёх самых крупных малых планет, самая яркая из них.