ШАБЛОН [нем. Schablone] — 1) образец, по которому готовят одинаковые изделия; 2) * образец, которому слепо подражают; избитая форма выражения.
ШАГРЕНЬ [фр. chagrin] — мягкая шероховатая кожа, выделываемая из козьих, овечьих, конских и других шкур и отличающаяся особым рисунком.
ШАДУФ [ар.] — на Востоке — приспособление для до-ставания воды из колодца.
ШАЙБА [нем. Scheibe] — 1) тех. деталь в виде диска с отверстием, подкладываемая под гайку или головку болта для увеличения опорной поверхности, защиты поверхности детали от повреждений; 2) снаряд в игре в хоккей — диск из резины.
ШАЙТАН [ар.] — в мусульманской мифологии — злой дух, черт, дьявол.
ШАКАЛ [перс] — хищник, млекопитающее сем. собачьих; длиной до 85 см; обитает в Сев. Африке, Азии (исключая север), Юго-Вост. Европе; часто селится возле жилья.
ШАЛАНДА [фр. chaland] — 1) небольшое баржевое судно для погрузки и разгрузки крупных судов, отвозки грунта от землечерпальных снарядов и т. п.; 2) небольшая плоскодонная лодка на Черном море.
ШАЛЕ [фр. chalet] — 1) сельский домик в Швейцарских Альпах; 2) небольшой загородный дом.
ШАЛФЕЙ [лат. Salvia] — род многолетних травянистых растений и полукустарников; листья ш. лекарственного рекомендуется как противовоспалительное для полосканий
горла и рта; ш. мускатный как эфирномасличное растение используют в парфюмерии.
ШАЛЬВАРЫ [перс] — широкие восточные шаровары.
ШАМАН [тунг.-маньчж.] — колдун-знахарь у северных народностей, а также народов Африки, Сев. и Вост. Азии, у индейцев.
ШАМБЕРЬЕР [фр. chambri?re] — длинный кнут, применяемый в цирке дрессировщиками лошадей.
ШАМОТ [фр. chamotte] — глина или каолин, обожжённые до потери пластичности; измельчённый ш. добавляют к сырой огнеупорной глине для повышения её огнестойкости.
ШАМПИНЬОН [< фр. champignon гриб]- съедобный шляпочный гриб, выращиваемый в теплицах; съедобен, кроме двух видов.
ШАМПУНЬ [англ. shampoo] — мыльная ароматная жидкость для мытья головы.
ШАНДАЛ [< перс. ] — уст. большой подсвечник.
ШАНЕЦ, ШАНЦ [нем. Schanze] — уст. в России 17—19 вв. — земляной окоп; общее название полевых временных укреплений.
ШАНС [фр. chance] — вероятность, возможность успеха, удачи, осуществления чего-л.
ШАНСОН [фр. chanson] — 1) французская песня, преимущ. народная; 2) современная эстрадная песня, песенка из репертуара шансонье.
ШАНСОНЕТКА [< фр. chansonnette песенка] — песенка игривого, часто фривольного содержания, исполняемая в кафешантанах и т. п.; певица, исполняющая такие песни.
ШАНСОНЬЕ [фр. chansonier] — французский эстрадный певец — исполнитель шансонов.
ШАНТАЖ [фр. chantage] — запугивание, угроза разглашения компрометирующих сведений (действительных или ложных) с какой-л. определённой целью.
ШАНТАЖИРОВАТЬ — прибегать к шантажу, вымогать деньги и т. п. путём шантажа.
ШАНТАЖИСТ — человек, занимающийся шантажом, вымогатель.
ШАНТАН [фр. chantant] — то же, что кафешантан.
ШАНЦЕВЫЙ [< нем. Schanze окоп] — воен. служащий для производства работ по устройству окопов, траншей и т. п., напр. ш. инструмент (лопаты, кирки, топоры и т. п.).
ШАПИТО [фр. chapiteau] — передвижное цирковое сооружение, представляющее собой конструкцию из лёгких мачт, на которые натягивается брезентовый шатер; передвижной цирк, дающий представления в нём.