ПУМА [исп. puma < яз. кечуа] — иначе к у г у а р — хищное животное сем. кошачьих, длина тела до 197 м; обитает в горных лесах Сев. и Южн. Америки.
ПУНКТ [лат. punctum точка] — 1) место, предназначенное для чего-л., напр. наблюдения; 2) наименьшая единица в типографской системе мер, равная 0,376 мм.
ПУНКТИР [лат. punctum точка] — линия из отдельных, близко расположенных друг к другу точек (...) или черточек (---).
ПУНКТУАЛЬНЫЙ [фр. ponctuel < лат. punctum точка] — крайне точный, аккуратный.
ПУНКТУАЦИЯ [лат. punctum точка] — 1) система правил расстановки знаков препинания; 2) расстановка знаков препинания.
ПУНКЦИЯ [лат. punctio укол]- мед. прокол полой иглой полости тела или кровеносного сосуда с лечебной или диагностической целью.
ПУНЦОВЫЙ [< фр. ponceau] — ярко-красный.
ПУНШ [англ. punch] — спиртной напиток из рома (виски, коньяка и др.), разбавленного водой и сваренного с сахаром, лимонным соком или другими приправами из фруктов.
ПУРИЗМ [фр. purisme < лат. purus чистый] — 1) показное стремление к чистоте и строгости нравов; 2) стремление очистить язык от иноязычных элементов, неологизмов и вульгаризмов.
ПУРИТАНЕ [англ. puritan < лат. purus чистый] — 1) участники английского религиозно-политического движения в 16—17 вв., ставившие задачей очистить англиканское исповедание от остатков католицизма; 2) * сторонники строгих, аскетичных нравов.
ПУРПУР [лат. purpura] — 1) античная драгоценная краска красновато-фиолетового цвета, добывавшаяся из пурпурных желёз морских моллюсков сем. иглянок; применялась в древности для окраски тканей; название ткани, окрашенной этой краской; 2) тёмно-красный или ярко-красный цвет с фиолетовым оттенком.
ПУРПУРНЫЙ, ПУРПУРОВЫЙ [лат.] — тёмно-красный или ярко-красный с фиолетовым отливом, багряный.
ПУСТУЛА [< лат. pustula пузырь, прыщ] — мед. гнойничок.
ПУТЧ [нем. Putsch] — государственный переворот, совершённый небольшой группой заговорщиков; попытка переворота.
ПУТЧИСТЫ — участники путча.
ПУФ [фр. pouf] — 1) выдумка, ложное известие; 2) низкое мягкое сиденье без спинки.
ПУШТУ — афганский язык из восточно-иранской подгруппы индоевропейских языков.
ПЬЕДЕСТАЛ [фр. piedestal] — подножие, основание памятника статуи, колонны 1 и т. п.; постамент.
ПЬЕЗА [< гр. piez? давлю] — единица давления и механического напряжения в МТС системе единиц, равная давлению силы в 1 стен на 1 м2; обозначения: пз, pz.
ПЬЕКСЫ [фин. pieksu] — обувь с загнутыми кверху носками для ходьбы на лыжах.
ПЬЕРО [фр. Pierrot] — комедийный персонаж старинного французского народного театра; с нач. 20 в. — образ изысканно-печального меланхолика.
ПЬЕСА [фр. pi?ce] — драматическое или музыкальное произведение.
ПЭР [фр. pair, англ. peer < лат. par равный] — в эпоху феодализма во Франции и Англии — звание представителей высшей аристократии; во Франции упразднено в 1848, в Англии существует и поныне; даёт право быть членом верхней палаты парламента (палаты лордов).
ПЮПИТР [фр. pupitre < лат.] — подставка для книг, нот и т. п. в виде наклонной доски, укреплённой на ножке.